Шпатель на руке фигаро что такое

Содержание

Фигаро – это труднейшая и сложнейшая роль, требующая хладнокровия дипломата, демонического ума, гибкости клоуна; Фигаро – этот сверкающий парадокс, это дьявольское веселье, это неистощимое воображение, это издевка, вооруженная легкокрылыми стрелами, это дерзость, всегда уверенная в себе и никогда не теряющаяся…
Т. Готье

Московская сцена в XX веке не часто обращалась к образу неунывающего цирюльника. Навскидку вспоминаются лишь три спектакля: Константина Станиславского в 30-е годы, Валентина Плучека в конце 60-х и Марка Захарова в 90-е. По Фигаро на каждую треть века. Не располагало, видимо, время, хотя и требовало праздника. Ведь, что объединяло все эти три постановки, так это неуемное стремление к празднику — к жизни, несмотря ни на что.

В веке XXI ситуация резко изменилась. В середине нулевых один за другим вышли спектакли в «Табакерке» (режиссер – Константин Богомолов) и Театре Наций (режиссер – Кирилл Серебренников), а сейчас, в середине 10-х, коллекция московских Фигаро приросла сразу тремя постановками: в Театре им. А.С.

Безумный день, или Женитьба Фигаро. Театр Сатиры. Часть 1 (1973)

Пушкина искрометную комедию поставил Евгений Писарев, в Вахтанговском события безумного дня увлекли Владимира Мирзоева, а в Театре кукол им. С.В. Образоцова за репетиционный процесс взялся Борис Константинов.
Конечно, сейчас я называла имена режиссеров, но, так уж сложилось, что любой разговор о любой интерпретации «Женитьбы Фигаро» упирается отнюдь не в режиссерские фамилии. Куда важнее актеры, сыгравшие заглавный образ. Да и спектакли по «Безумному дню» в зрительской памяти остаются, прежде всего, как удачная или неудачная игра того, кто отважился взяться за эту трудноуловимую роль, о которой и хотелось бы поговорить теперь.
К роли Фигаро вполне можно применить пожелания Луи Жуве, высказанные им относительно роли Дон Жуана: чтобы проникнуть в самую суть своего персонажа, актер должен оставаться чистой доской, свободной от всех комментариев и интерпретаций, появившихся за прошедшие века. К сожалению, подобный эксперимент вряд ли возможен, и в любом случае ни один сегодняшний актер не сможет воспринять эту роль так, как была она воспринята в канун своего создания Дазенкуром. Все-таки сложно поспорить с тем, что этот цирюльник давно уже перешел в статус мифа. Фигаро – тип еще более популярный, чем Дон Жуан, именно с ним отождествляют себя все французы, как только речь заходит об отстаивании гражданских прав. Так что хочешь не хочешь, но актеру приходится считаться с тем образом, который давно сложился в зрительском воображении.
Так что роль Фигаро давно уже стала камнем преткновения и для актеров, и для режиссеров. Что с ним делать? Каким его играть? Ошеломить зрителя словесной игрой, репризами и тирадами, наделить Фигаро непревзойденным умом, сделать из него столь же непревзойденного мастера острот, создавая иллюзию, что именно слуга заправляет всем и вся? Или же подчеркнуть замешательство и даже некоторую неловкость Фигаро, который постоянно оказывается захваченным врасплох и чьи вынужденные импровизации порой слегка халтурны?

«Безумный день, или Женитьба Фигаро». Спектакль Театра сатиры(1973 год) @SMOTRIM_KULTURA


В XX веке, без сомнения, избирался первый путь. Николай Баталов, Андрей Миронов, Дмитрий Певцов играли человека, для которого интрига, действительно, была своей стихией, а трудности и препятствия не могли ничему помешать, но лишь подстегивали воображение, делая безумный день все безумнее, а значит – все интереснее.
В веке XXI по этому пути пошли было только Сергей Безруков и Константин Богомолов в «Табакерке», но легкости спектаклю уже не доставало. Неожиданно текст Бомарше прозвучал очень тяжеловесно для современного уха, а стилизованные костюмы показались анахронизмом. Словно убегая от подобного эффекта, свою версию однодневных приключений Фигаро предложили Евгений Миронов и Кирилл Серебренников. Прежде всего, они переперевели текст комедии, затем, вполне ожидаемо, сместили ее действие во времени и, наконец, полностью отказались от блеска и искрометности. Их Фигаро, кажется, впервые (по крайней мере, на нашей сцене) оказался бездействующим.
Действием безумного дня пытаются управлять все герои и у большинства из них это получается в тот или иной момент спектакля, но не у Фигаро. Все его вымученные идеи проваливаются. Нужны усилия множества персонажей, порой, даже усилия его же противников (как в сцене и печатью на приказе Керубино, когда искомое слово по буквам, имитируя разнообразные звуки организма, подсказывают ему не только Сюзанна с Графиней, но и Граф с Базилем), чтобы этот Фигаро смог дотянуть до следующей сцены. Конечно, случай помогает и герою Бомарше, но никогда еще ни от самой пьесы, ни от других спектаклей не появлялось такого стойкого впечатления, что Фигаро – это лишь одно из второстепенных действующих лиц, почти бесполезное как для интриги, так и для развития действия. В исполнении Евгения Миронова Фигаро менял свое амплуа (конечно, это происходило и раньше, когда в тех или иных трактовках этот образ то вмещался в амплуа комического слуги, то расширялся до амплуа героя), превращаясь в то, что в классических комедиях принято было называть комическим стариком, со всеми вытекающими отсюда для образа последствиями.
Еще более отчетливым этот путь интерпретации образа Фигаро сделал Владимир Мирзоев. Фигаро ему попросту стал совсем неинтересен. Настолько неинтересен, что на эту роль он назначил сразу три актерских состава: какая разница, кто и как сыграет цирюльника, если не он является центром спектакля, да и интриги.

Мирзоев концентрируется на образе графа Альмавивы, которого отдает на откуп своему любимому актеру – Максиму Суханову. Фигаро же он делает вспомогательным персонажем, каковым, к слову, если отбросить монолог (что Мирзоев и делает), Фигаро вполне можно воспринять.

Ведь несмотря на то, что Фигаро представляется непрерывно действующим, несмотря на то, что он всегда говорит о трех или четырех интригах, которые он одновременно держит в своих руках, несмотря на то, что он лезет из кожи вон и выбивается из сил, практически ничего из задуманного им не происходит – случай разрешает все. Забавно, что Фигаро кажется все делающим и всем заправляющим, тогда как на самом деле он делает толком ничего.

Публика верит ему на слово и позволяет принимать все его уловки за бешеную активность. А поскольку это движение, которое остается лишь на словах, по сути, ни к чему не приводит, у зрителя остается смутное чувство разочарования. И вот этого-то зрительского разочарования избежать непросто. Мирзоев решает проблему кардинально – сменив главного героя, поместив в центр умницу-графа.

Да, общими усилиями оставленного в дураках, но общими усилиями! Толпой победили одного человека. И веселятся…
Сергей Лазарев и Евгений Писарев, как кажется поначалу, в своей трактовке Фигаро наследуют традиции XX века. Во-первых, своим спектаклем они стараются ориентироваться на тот образ, который так точно описал Теофиль Готье; а во-вторых, они идут по самому очевидному пути премьерства.

В центр спектакля помещен молодой премьер труппы – любитель публики, — одним своим присутствием способный сделать кассу театра. Молодой, красивый, задорный, подвижный – кажется, у актера есть многое для того, чтобы искрящийся Фигаро прозвучал. Но тут «подножку» ставит режиссер, выбирая жанр своего будущего спектакля.

По своей внешней форме – это красивая, изящная музыкальная шкатулка, так подходящая, казалось бы, утонченному XVIII веку – веку создания комедии. Но форме внутренней – это классическая комедия положений, которых так много было одно время на сцене театра на Тверском бульваре и в каковых, к слову, блистал все тот же Сергей Лазарев. И в данном случае «Женитьба Фигаро», как и положено комедии положений, в результате строится все на том же странном свойстве героя – «действовать, не действуя».
И складывается парадоксальная ситуация. С одной стороны, все чаще обращаясь к пьесе Бомарше, режиссеры тем самым говорят о ее своевременности и актуальности. И действительно, те стрелы политической и социальной сатиры, что прославили эту роль, отнюдь не потеряли своей остроты.

Но с другой стороны, выбирая бездействующего Фигаро (в лучшем случае Фигаро суетливого), те же режиссеры напрочь убивают направленность этих стрел. Попытка сделать «актуально» разбивается о неубедительность того, кто обличает. Попытка сделать «весело» оборачивается легковесностью и отсутствием глубины.
И вот в этом-то контексте очень любопытно, если не сказать больше, решение, которое предлагает своим зрителям Театр кукол им. С.В. Образцова. Решение, позволившее сыграть почти всю глубину главного сценического героя не только Бомарше, но возможно, всего театра XVIII века.
Фигаро как такового нет и здесь. Нет просто в силу заданных условий игры: перед зрителем – не спектакль, но лишь репетиция спектакля. А значит, не герой, но актер, героя играющий.

Более того, поскольку речь идет не о чистовом прогоне, а о «быстрой сборке» здесь и сейчас, то говорить о полном погружении и подавно не приходится – вряд разобраться в театральных дрязгах, битвах за роль и т.п. И еще раз более того, поскольку спектакль кукольный, то условность не двоится даже – троится. Играют все и со всеми. Актер со своей куклой, актер с куклой партнера, кукла с куклой, актер с актером, иногда – персонаж с персонажем. И вот из всей этой безумной путаницы и какофонии и рождается «Безумный день».
Текст Бомарше не напрямую распределяется между персонажами – его присваивают еще и актеры труппы для выяснения отношений между собой. Текст дробится, образы дробятся, рассыпаются, а спектакль выпестовывается во что-то настоящее.
И приходит время ключевого монолога. А монолог зритель ждет. Как ждет ключевую арию в опере, как ждет сакраментальное «Быть или не быть». Этот монолог – всегда проверка для актера. Он неоднороден по мысли, сюжету, темпоритму. Оттого-то очень часто монолог сокращается режиссером в угоду той или иной выбранной линии поведения персонажа.

Еще по теме:  Какой штукатуркой лучше штукатурить фасад дома

В Театре Образцова играют на этом же, но куда более филигранно и изобретательно. Монолог тоже дробят – по реплике присваивают его все актеры, после обеда обсуждающие собственную нелегкую судьбу. На долю самого Фигаро остается, дай бог, пятая его часть.
Но вот что удивительно. В этой раздробленности герой Бомарше чувствует себя вольготнее всего. Не в кукле Фигаро, ни в актере, с этой куклой работающем, а во всей этой бродячей труппе, которую некий граф пригласил для собственного увеселения.
Где-то к середине пьесы вдруг становится очевидно, что Театре Образцова играют не пьесу Бомарше, но героя Бомарше. То, как развивается репетиция, как спонтанно режиссируется спектакль, откликающийся на любую трудность и заминку, какими придумками оборачивается, например, сцена суда, отданная на откуп скотному двору, — в этом весь Фигаро.

Фигаро, вечно зависящий от случая и призванный этот самый случай оборачивать в свою пользу. Фигаро со всем своим остроумием, своим красноречием и своей нетерпимостью. Его безумный день – это безумный день этих усталых комедиантов. Его обескураживающий монолог – их безысходный путь в поисках новой доли после отказа графа от приглашения – революция началась.
Так что смыслово этот «Безумный день» заканчивается не всеобщим примирением и свадьбами, а классической дорогой, на которую каждый из них «вступил сам того не зная и с которой сойдет сам того не желая».
Здесь сыграли и судьбу самого Бомарше, сделавшего все для революции и практически уничтоженного ею. Революция сметает и этих комедиантов – именно ее начало лишает их такой прибыльной и желанной работы.
Ажурная и воздушная салонная комедия, комедия положений, философская драма – все эти жанры, которые навешивали на пьесу Бомарше разные театральные эпохи, в спектакле Театра Образцова очищается от всего этого, чтобы вернутся даже не к своим истокам, а к истокам комедии как таковой – к истокам народным. История Фигаро – этого выходца из «народа» — рождается на наших глазах, как и он сам. Просто потому, что он рождается всегда, постоянно. В разных условиях и разных обстоятельствах.
Герой не уникальный, которого сложно разгадать и почти невозможно сыграть, но вечный – его нужно лишь найти. Не найти даже, а оглядеться вокруг и увидеть. Не на баррикадах, выкрикивающим громкие лозунги, — где Фигаро и где баррикады? А совсем рядом – живого, обыкновенного. С цепкой хитрецой и практическим знанием жизни.

Жизни своей, а значит, жизни в целом.
И за таким Фигаро наблюдать интересно, как интересно наблюдать за самой жизнью. Когда смотришь на такого Фигаро, не вызываешь в памяти собственные театральные воспоминания, не сличаешь трактовки, не сравниваешь с легендой, не ищешь даже соответствия с собственным представлениями о роли. На него смотришь и ему веришь. Веришь в то, что не громкие слова, не красота позы и жеста, не феерическое уайльдовское остроумие, а вот такое вот весело-грустное, очень театральное и одновременно подлинное понимание жизни, пожалуй, быстрее приведут к переменам.

Источник: nika-stasy.livejournal.com

Фигаро

Фигаро (Figaro, фр. — Фигаро, исп. Фигаро) — герой трёх пьес Бомарше и созданных на их основе опер; испанец из Севильи, ловкий пройдоха и плут, первоначально парикмахер (цирюльник), затем слуга графа Альмавивы. Имя стало нарицательным.

Название «Le Figaro» в 1826 взяла французская ежедневная газета.

Также фигаро — название короткой испанской куртки-пиджака, заканчивающейся над талией и не застегивающейся на груди, которую носил персонаж Фигаро и которая стала популярна в Париже после премьеры.

Личность

Характер

Фигаро — изобретателен, остроумен, жизнерадостен и энергичен. Он — представитель низшего сословия. Необыкновенно сообразительный, он с лёгкостью придумывает интриги и добивается своих целей.

Фигаро, как и его предшественник в Комедия дель арте — Бригелла, — умный и сообразительный лжец, он неразборчив в средствах, при этом отличается хорошим настроением, всегда готов помочь, он храбр, хотя порой его слова горьки и циничны. В нормальном настроении он спокоен и собран, но в гневе его сообразительность иногда отказывает ему.

Фигаро обладает множеством талантов и навыков. В предисловии к «Севильскому цирюльнику» автор перечисляет их: краснобай, сочинитель стихов, певец и гитарист.

Проживая в Севилье, он с успехом брил бороды, сочинял романсы и устраивал браки, с одинаковым успехом владел и ланцетом хирурга, и аптекарским пестиком, являл собой грозу мужей и любимчика жен.

Он обладает даром слова: в Андалусии его стихи, загадки и мадригалы печатались в газетах, из-за чего он и был уволен с государственной службы. Писал пьесы, работал в театре (тут черты личности самого Бомарше). В трудный период своей жизни он обошёл пешком всю Испанию, бывало, сидел в тюрьме.

Фигаро щегольски одевается — в списке действующих лиц «Севильского цирюльника» описан его костюм, так одевались испанские «махо».

Имя

Имя Фигаро, вероятно, придумано самим Бомарше. В рукописи первой пьесы, «Севильского цирюльника», он использовал вместо Figaro более галлицизированный вариант написания — Fiquaro. Но позже изменил его, и сделал не только аудиально, но и визуально похожим на испанское слово picaro.

Слово «pícaro» изначально было прилагательным и обозначало «хитрый, лукавый, плутоватый». Но в испанской литературе Нового времени оно приобрело новое значение. Пикаро — главный персонаж плутовского романа. Пикареска — плутовской роман.

Большое количество плутовских романов, где главным действующим лицом являлся пикаро, хитрый обманщик, иногда нанимавшийся в услужение, создавалось в Испании начиная с эпохи Возрождения. Во Франции такой литературной традиции не существовало. «Жиль Блас», завершенный Лесажем к 1735 году, основан на испанских источниках.

Фредерик Грендель (Frederic Grendel) предположил, что имя Фигаро идёт от Fils-Caron («Карон-сын», от настоящей фамилии автора — Карон. Дворянское имя де Бомарше он взял себе позже).

Биография

Происхождение

Фигаро — незаконный ребёнок доктора Бартоло и бывшей служанки Марселины. Прежде чем бросить женщину с младенцем, Бартоло, тогда ещё подлекарь, накалил свой шпатель и наложил клеймо на руку сына, чтобы узнать его, если когда-нибудь встретит вновь. Когда мальчику было шесть лет, его мать попросила цыган, кочевавших тогда по Андалузии, предсказать ему будущее. Те похитили ребёнка.

С тех пор Фигаро носит своё имя и занимается плутнями. Он не знает, кто его родители.

Карьера и бродяжничество

Незадолго до начала действия первой пьесы Фигаро служит в Мадриде у графа Альмавивы. Уезжая, тот даёт ему рекомендацию в министерство и просит, чтобы ему подыскали место. Фигаро назначают аптекарским помощником при андалусском конном заводе. Через некоторое время его увольняют. Вернувшись в Мадрид, Фигаро пробует силы на театральном поприще, но проваливается.

С котомкой за плечами бродит по всей Испании и, наконец, оседает в Севилье.

С тех пор мать Фигаро успела состариться и ведёт дом у своего старого возлюбленного, доктора Бартоло, который живёт в Севилье. Доктор — опекун юной и прекрасной Розины. В неё влюбляется граф Альмавива и ходит под окнами её дома в Севилье. Но Бартоло сам собирается жениться на своей воспитаннице и держит её взаперти.

Граф Альмавива случайно сталкивается с Фигаро, своим бывшим камердинером. Он как раз живёт в доме доктора и должен ему 100 экю. И тот помогает графу жениться на Розине под носом у опекуна.

Оседлая жизнь и женитьба

Спустя несколько лет он живёт в замке графа и графини Альмавива «Агуас Фрескас», служит графским камердинером и домоправителем. У него есть невеста — Сюзанна, девушка из местной дворни, камеристка графини. Но граф Альмавива, проявляя интерес к Сюзанне, собирается либо воспрепятствовать браку, либо договориться с ней о праве первой ночи.

Граф отказался от этого права по случаю своего бракосочетания, но потом, по словам Сюзанны, «пожалел» об этом. Фигаро, Сюзанна и графиня делают все, чтобы помешать графу. Альмавива позволяет Марселине подать на Фигаро в суд за невыплаченный долг. Марселина, не зная, что Фигаро — её сын, предъявляет расписку, и требует, согласно ей, денег или замужества с Фигаро.

Неожиданно, по метке, оставленной Бартоло, выясняется, что Фигаро — потерянный тридцать лет назад ребёнок Бартоло и Марселины. Доктор Бартоло соглашается жениться на Марселине, Фигаро становится узаконенным плодом брака. В результате проведённой интриги Альмавива остаётся в дураках, и Фигаро с Сюзанной сочетаются браком.

Пожилой возраст

Эволюция персонажа

На протяжении трилогии Бомарше образ Фигаро подвергается изменениям.

В «Севильском цирюльнике» он — прежде всего весёлый, остроумный и неунывающий малый, прошедший через огонь и воду, отпускающий иногда довольно меткие остроты и иронические замечания, но ещё не поднявшийся до едкой сатиры и полных негодования обличений.

В «Женитьбе Фигаро», особенно в известном монологе пятого акта, Фигаро выступает уже в роли выразителя общественного и политического протеста, единомышленника энциклопедистов, предшественника деятелей 1789 г.

В третьей части трилогии («Виновная мать») постаревший и поломанный жизнью Фигаро является как бы тенью прежнего Фигаро; он превратился в образцового слугу и заурядного моралиста, ведущего борьбу с очень мелкими и ничтожными противниками, да и то лишь в интересах своих господ.

Литературные предшественники

Тип ловкого, остроумного, в своём роде талантливого и несколько плутоватого «человека на все руки» неоднократно создавался и до Фигаро. Это хитрые, превосходящие умом своих господ слуги, которые часто встречались в комедиях и фарсах европейской литературы, арлекины comedia dell’arte, рабы Плавта и Теренция. Во Франции это Мольеровский Сганарель и сходные персонажи комедий XVIII века. В Испании предшественники Фигаро — длинная чреда героев плутовского романа, выделившегося в отдельный национальный жанр, начиная с пикаро Ласарильо из Тормеса и заканчивая Кеведо.

Еще по теме:  Как нарастить электропроводку под штукатурку

С другой стороны, Фигаро некоторыми чертами своего характера напоминает изворотливого, ловкого, иногда грубо циничного Панурга, одного из героев «Гаргантюа и Пантагрюэля» Рабле, или Жиля Блаза, который в изображении Лесажа является человеком, многое испытавшим, хорошо изучившим слабости и недостатки людей, привыкшим выносить невзгоды жизни, иногда прибегающим к хитростям и сделкам с совестью.

Значение

Фигаро — самый яркий литературный образ, созданный драматическим искусством XVIII в., воплощение предприимчивой инициативы третьего сословия, его критической мысли, его оптимизма.

Но, обладая изворотливостью и остроумием этих персонажей, выполняя, подобно им, функции основного двигателя сценической интриги, Фигаро значительней и выше всей родовой группы.

Образ Фигаро насыщен большим политическим пафосом; его острые выпады против «знатных господ» подымаются до протеста против всякого социального неравенства, гнета и унижения человека, и эти черты образа сохранили его звучание на протяжении полутора столетий и ввели его в ряд так наз. вековых образов.

Заслуга Бомарше, художественно воссоздавшего этот тип, сообщившего ему многие свои взгляды и стремления, заставившего его отозваться на жгучие вопросы французской действительности, хотя бы замаскированной мнимо-испанским нарядом, остаётся, тем не менее, несомненной.

Произведения

Пьесы

  • «Le Sacritan», ранняя пьеса Бомарше (ок.1765), где фигурируют Фигаро и граф Альмавива.

Основная трилогия

Другие авторы

Образ Фигаро часто вдохновлял других авторов на создание продолжений истории. В их числе:

  • «Les premières armes de Figaro», пьеса Сарду,
  • «Фигаро разводится» (Figaro läßt sich scheiden), пьеса Эдена фон Хорвата (1936),
  • «Le roman de Figaro», книга Ф.Виту (Frédéric Vitoux) (2005).
  • «Funeral of Figaro (Operatic Whodunnit)», детективный роман британской писательницы Эллис Питерс. Действие происходит в наши дни. Кто-то один за другим убивает баритонов, исполняющих партию Фигаро.

Оперы

В отличие от оригинальных названий пьес, написанных на французском языке, названия опер идут на итальянском (согласно языку либретто).

  • «Севильский цирюльник», опера Джованни Паизиелло (Giovanni Paisiello), (Il barbiere di Siviglia, ovvero La precauzione inutile, 1782)
  • Оперы на сюжет «Севильского цирюльника» — Ф. Л. Бенда (1782), И. Шульц (1786), Н. Изуар (1797).
  • «Безумный день, или Женитьба Фигаро», опера Маркуша Португала/ La pazza giornata ovvero Il matrimonio di Figaro (1799)
  • «Севильский цирюльник», опера Россини, (Il barbiere di Siviglia, 1816)
  • «Женитьба Фигаро», опера Моцарта, (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata, 1786)
  • «Виновная мать», опера Д. Мийо (Darius Milhaud) (La Mère coupable), написанная уже в XX в.

Оперы вне трилогии

  • «Призраки Версаля» (The Ghosts of Versailles), опера Д.Корильяно (John Corigliano), 1991. Призрак Бомарше ставит оперу для развлечения призрака Марии-Антуанетты. Она «воскрешает» старые времена, предшествующие Французской революции, в том числе и аферу с ожерельем. Действующие лица трилогии сосуществуют вместе с реально существовавшими историческими личностями. Бомарше и Фигаро вдвоем пытаются спасти королеву от казни.

Некоторые исполнители

  • Превиль (Préville) (1721—1799) был создателем образа Фигаро в «Севильском цирюльнике» Бомарше при первой постановке (1775).
  • Дазенкур (Dazincourt), — исполнитель роли Фигаро, пришедшийся по вкусу Бомарше
  • Николай Баталов сыграл свою первую большую роль на сцене МХАТа в спектакле 1927 года (режиссёр Константин Станиславский, художник Александр Головин)
  • Ермек Серкебаев — исполнитель роли Фигаро в опере Севильский цирюльник (Государственный академический театр оперы и балета имени Абая (Алма-Ата)
  • Советский актёр Андрей Миронов неоднократно играл эту роль (была сделана телеверсия спектакля), кроме того, исполняя эту роль на сцене, получил инсульт, в результате которого скончался в больнице
  • Дмитрий Певцов — в постановке М. Захарова / «Ленком», 1993
  • Евгений Миронов — в спектакле «Фигаро. События одного дня», реж. Кирилл Серебренников / «Театральная компания Евгения Миронова», 2006
  • Сергей Безруков — в спектакле «Безумный день, или женитьба Фигаро», реж. Константин Богомолов / Табакерка, 2009
  • Сергей Лазарев — в спектакле «Женитьба Фигаро», реж. Евгений Писарев / Театр имени Пушкина
  • Сергей Радченко — в спектакле «Безумный день, или Женитьба Фигаро», реж. Евгений Радомысленский / Театр-студия киноактёра, 2014. В настоящее время роль исполняет Денис Бондарков
  • Андрей Зобов — в спектакле «Безумный день, или Женитьба Фигаро», реж. Гульнара Галавинская / Мичуринский драматический театр, 2014

Фигаро в массовой культуре

  • Фигаро — имя, данное котёнку, созданному художниками Диснея. Первое появление — в «Пиноккио». Позже он перекочевал во вселенную Микки Мауса как домашний питомец Минни Маус. Постоянный противник Плуто — пса, принадлежащего Микки Маусу. Самое запоминающееся появление — в м/ф «House of Mouse».
  • Также Фигаро — имя кота в детских книгах писательницы Marie-Therese Eglsaer и коня в произведениях детской писательницы Rebecca Anders.

Источник: agro-portal.su

Экранизации и постановки. Кто такой фигаро Главные герои пьесы

Умный и сообразительный лжец, он неразборчив в средствах, при этом отличается хорошим настроением, всегда готов помочь, он храбр, хотя порой его слова горьки и циничны. В нормальном настроении он спокоен и собран, но в гневе его сообразительность иногда отказывает ему.

Фигаро обладает множеством талантов и навыков. В предисловии к «Севильскому цирюльнику» автор перечисляет их: краснобай, сочинитель стихов, певец и гитарист.

Проживая в Севилье, он с успехом брил бороды, сочинял романсы и устраивал браки, с одинаковым успехом владел и ланцетом хирурга, и аптекарским пестиком, являл собой грозу мужей и любимчика жен .

Имя

Имя Фигаро , вероятно, придумано самим Бомарше . В рукописи первой пьесы, «Севильского цирюльника », он использовал вместо Figaro более галлицизированный вариант написания — Fiquaro . Но позже изменил его, и сделал не только аудиально, но и визуально похожим на испанское слово picaro .

Слово «pícaro» изначально было прилагательным и обозначало «хитрый, лукавый, плутоватый» . Но в испанской литературе Нового времени оно приобрело новое значение. Пикаро — главный персонаж плутовского романа. Пикареска — плутовской роман . Большое количество плутовских романов, где главным действующим лицом являлся пикаро, хитрый обманщик, иногда нанимавшийся в услужение, создавалось в Испании начиная с эпохи Возрождения. Во Франции такой литературной традиции не существовало. «Жиль Блас », завершенный Лесажем к 1735 году, основан на испанских источниках.

Фредерик Грендель (Frederic Grendel) предположил, что имя Фигаро идёт от Fils-Caron («Карон-сын», от настоящей фамилии автора — Карон . Дворянское имя де Бомарше он взял себе позже).

Биография

Происхождение

Фигаро — незаконный ребёнок доктора Бартоло и бывшей служанки Марселины. Прежде чем бросить женщину с младенцем, Бартоло, тогда ещё подлекарь, накалил свой шпатель и наложил клеймо на руку сына, чтобы узнать его, если когда-нибудь встретит вновь. Когда мальчику было шесть лет, его мать попросила цыган , кочевавших тогда по Андалузии , предсказать ему будущее. Те похитили ребёнка. С тех пор Фигаро носит своё имя и занимается плутнями . Он не знает, кто его родители.

Карьера и бродяжничество

Незадолго до начала действия первой пьесы Фигаро служит в Мадриде у графа Альмавивы. Уезжая, тот даёт ему рекомендацию в министерство и просит, чтобы ему подыскали место. Фигаро назначают аптекарским помощником при андалусском конном заводе. Через некоторое время его увольняют. Вернувшись в Мадрид, Фигаро пробует силы на театральном поприще, но проваливается.

С котомкой за плечами бродит по всей Испании и, наконец, оседает в Севилье.

С тех пор мать Фигаро успела состариться и ведёт дом у своего старого возлюбленного, доктора Бартоло, который живёт в Севилье. Доктор — опекун юной и прекрасной Розины. В неё влюбляется граф Альмавива и ходит под окнами её дома в Севилье. Но Бартоло сам собирается жениться на своей воспитаннице и держит её взаперти. Граф Альмавива случайно сталкивается с Фигаро, своим бывшим камердинером. Он как раз живёт в доме доктора и должен ему 100 экю . И тот помогает графу жениться на Розине под носом у опекуна .

Оседлая жизнь и женитьба

Спустя несколько лет он живёт в замке графа и графини Альмавива «Агуас Фрескас», служит графским камердинером и домоправителем . У него есть невеста — Сюзанна, девушка из местной дворни, камеристка графини. Но граф Альмавива, проявляя интерес к Сюзанне, собирается либо воспрепятствовать браку, либо договориться с ней о праве первой ночи . Граф отказался от этого права по случаю своего бракосочетания, но потом, по словам Сюзанны, «пожалел» об этом.

Фигаро, Сюзанна и графиня делают все, чтобы помешать графу. Альмавива позволяет Марселине подать на Фигаро в суд за невыплаченный долг. Марселина, не зная, что Фигаро — её сын, предъявляет расписку, и требует, согласно ей, денег или замужества с Фигаро. Неожиданно, по метке, оставленной Бартоло, выясняется, что Фигаро — потерянный тридцать лет назад ребёнок Бартоло и Марселины.

Доктор Бартоло соглашается жениться на Марселине, Фигаро становится узаконенным плодом брака. В результате проведённой интриги Альмавива остаётся в дураках, и Фигаро с Сюзанной сочетаются браком.

Пожилой возраст

Эволюция персонажа

Фигаро. Скульптура Жана Ами

На протяжении трилогии Бомарше образ Фигаро подвергается изменениям.

С другой стороны, Фигаро некоторыми чертами своего характера напоминает изворотливого, ловкого, иногда грубо циничного Панурга , одного из героев «Гаргантюа и Пантагрюэля » Рабле , или Жиля Блаза, который в изображении Лесажа является человеком, многое испытавшим, хорошо изучившим слабости и недостатки людей, привыкшим выносить невзгоды жизни, иногда прибегающим к хитростям и сделкам с совестью.

Значение

Фигаро — самый яркий литературный образ, созданный драматическим искусством XVIII в., воплощение предприимчивой инициативы третьего сословия, его критической мысли, его оптимизма.

Но, обладая изворотливостью и остроумием этих персонажей, выполняя, подобно им, функции основного двигателя сценической интриги, Фигаро значительней и выше всей родовой группы.

Еще по теме:  Грунтовка лучшая для стен

Образ Фигаро насыщен большим политическим пафосом; его острые выпады против «знатных господ» подымаются до протеста против всякого социального неравенства, гнета и унижения человека, и эти черты образа сохранили его звучание на протяжении полутора столетий и ввели его в ряд так наз. вековых образов .

Заслуга Бомарше, художественно воссоздавшего этот тип, сообщившего ему многие свои взгляды и стремления, заставившего его отозваться на жгучие вопросы французской действительности, хотя бы замаскированной мнимо-испанским нарядом, остаётся, тем не менее, несомненной.

Произведения

Пьесы

  • «Le Sacritan», ранняя пьеса Бомарше (ок.), где фигурируют Фигаро и граф Альмавива.

Основная трилогия

  1. «Севильский цирюльник, или Тщетная предосторожность », пьеса Бомарше , (Le barbier de Seville ou la précaution inutile, )
  2. «Безумный день, или Женитьба Фигаро », пьеса Бомарше , (La folle journée ou le Mariage de Figaro, )
  3. «Виновная мать, или Второй Тартюф » («Преступная мать»), пьеса Бомарше , (La mère coupable ou l’autre Tartufe, )

Другие авторы

  • «Les premières armes de Figaro», пьеса Сарду ,
  • «Фигаро разводится» (Figaro läßt sich scheiden) , пьеса Эдена фон Хорвата , (),
  • «Le roman de Figaro», книга Ф.Виту (Frédéric Vitoux) , ().
Вне истории настоящего Фигаро
  • «Funeral of Figaro (Operatic Whodunnit)», детективный роман британской писательницы Эллис Питерс . Действие происходит в наши дни. Кто-то один за другим убивает баритонов, исполняющих партию Фигаро.

Оперы

В отличие от оригинальных названий пьес, написанных на французском языке, названия опер идут на итальянском (согласно языку либретто).

  • «Севильский цирюльник », опера Джованни Паизиелло (Giovanni Paisiello), (Il barbiere di Siviglia, ovvero La precauzione inutile, )
  • Оперы на сюжет «Севильского цирюльника» — Ф. Л. Бенда (), И. Шульц (), Н. Изуар ().
  • «Безумный день, или Женитьба Фигаро», опера Маркуша Португала / La pazza giornata ovvero Il matrimonio di Figaro ()
  • «Севильский цирюльник », опера Россини , (Il barbiere di Siviglia , )
  • «Женитьба Фигаро », опера Моцарта , (Le nozze di Figaro ossia la folle giornata, )
  • «Виновная мать», опера Д. Мийо (Darius Milhaud) (La Mère coupable), написанная уже в XX в.

Оперы вне трилогии

  • «Призраки Версаля» (The Ghosts of Versailles) , опера Д.Корильяно (John Corigliano), . Призрак Бомарше ставит оперу для развлечения призрака Марии-Антуанетты . Она «воскрешает» старые времена, предшествующие Французской революции, в том числе и аферу с ожерельем . Действующие лица трилогии сосуществуют вместе с реально существовавшими историческими личностями. Бомарше и Фигаро вдвоем пытаются спасти королеву от казни.

Некоторые исполнители

  • Превиль (Préville) (1721-1799) был создателем образа Фигаро в «Севильском цирюльнике » Бомарше при первой постановке ().
  • Дазенкур (Dazincourt), — исполнитель роли Фигаро, пришедшийся по вкусу Бомарше
  • Николай Баталов сыграл свою первую большую роль на сцене МХАТа в спектакле 1927 года (режиссёр Константин Станиславский , художник Александр Головин)
  • Ермек Серкебаев — исполнитель роли Фигаро в опере Севильский цирюльник (Государственный академический театр оперы и балета имени Абая (Алма-Ата)
  • Русский актёр Андрей Миронов неоднократно играл эту роль (была сделана телеверсия спектакля), кроме того, исполняя эту роль на сцене, получил инсульт, в результате которого скончался в больнице
  • Дмитрий Певцов — в постановке М. Захарова / «Ленком », Раздел очень прост в использовании. В предложенное поле достаточно ввести нужное слово, и мы вам выдадим список его значений. Хочется отметить, что наш сайт предоставляет данные из разных источников – энциклопедического, толкового, словообразовательного словарей. Также здесь можно познакомиться с примерами употребления введенного вами слова.

Значение слова фигаро

фигаро в словаре кроссвордиста

Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков

фигаро ; нескл., ср. Род короткой и широкой дамской блузки. (По имени Figaro, героя комедии Бомарше.)

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.

    ср. нескл. Короткая и свободная женская кофточка, надеваемая на платье или на блузку. прил. неизм. Имеющий вид короткой и свободной женской кофточки, надеваемой на платье или на блузку.

Энциклопедический словарь, 1998 г.

фигаро «ФИГАРО» («Le Figaro») старейшая французская буржуазная ежедневная газета, с 1826, Париж. Фигаро «Фигаро» («Le Figaro»), старейшая французская ежедневная газета. Выходит в Париже с 1826. До 2-й мировой войны 1939√45 принадлежала магнату парфюмерной промышленности Коти.

После войны основной пакет акций перешёл к крупному промышленнику Ж. Пруво, в 1975 √ к Р. Эрсану, владельцу ряда провинциальных газет и развлекательных журналов. В основном отражает взгляды крайне правых монополистических и антикоммунистических сил. Тираж (1976) около 500 тыс. экз.

Википедия

  • Фигаро (un figaro ) — цирюльник.
  • Фигаро — название короткой испанской куртки, заканчивающейся над талией и не застегивающейся на груди.

Примеры употребления слова фигаро в литературе.

В третьем действии на протяжении пяти картин, неподражаемых по забавности, слаженных как балет, граф, Розина и Фигаро пытаются удалить Бартоло на время, необходимое, чтобы Альмавива успел сообщить девушке нечто чрезвычайно важное.

Бомарше, которому все известно, заставляет Фигаро , которому ничего не известно, сказать, что он знает Бартоло, как свою мать, адресуясь к зрителям, также находящимся в полном неведении, — на первый взгляд хитроумие совершенно бесцельное, поскольку оно никак не связано с развитием действия.

Если Бомарше — это Фигаро , то Альмавива — это общество, абсолютная монархия.

Я убежден, что как только зритель 1784 года понимал, кто такой Фигаро , он уже не мог ошибиться ни в том, что именно олицетворяет Альмавива, ни в злободневности всего произведения.

Не будь Фигаро , супруги Альмавива кончили бы, вероятно, заурядным разводом.

Вдруг Расси встрепенулся и с полной непринужденностью, улыбаясь будто Фигаро , пойманный с поличным графом Альмавива, воскликнул: — Ей-богу, граф, я не буду ходить вокруг да около.

Хитрый, подозрительный, проницательный психолог, он опасный противник для Альмавивы, Розины и Фигаро .

Через четыре года после сноса дворца могила была разрыта, и прах Фигаро по повелению Альмавивы погребли на парижском кладбище.

В этом совершенно выдающемся письме, поражающем своей крайней смелостью, Бомарше позволяет себе учить короля, как Фигаро — графа Альмавиву, но если Фигаро говорил как слуга, то Бомарше, рассуждает как хозяин.

Только аристократ уж чересчур надменен, а Фигаро свойский парень, такой симпатичный и умница.

Но Эш уже без всякой передышки перешел к баритональной арии цирюльника Фигаро .

Понятно, что, когда пробило полдень, наш занятый по горло Фигаро не мог улучить минуту, чтобы сбегать позавтракать на жангаду, и ему пришлось ограничиться стаканчиком ассаи, горстью вареной тапиоки и черепашьими яйцами, которые он глотал между делом, продолжая орудовать щипцами.

Разные Фигаро и фактотумы, служители и наблюдатели сновали беспрерывно.

Он вспоминал светлую радость, охватившую его, когда Пьер впервые прочел ему пьесу, и находил, что это безвкусно — лишать комедию ее изюминки, а изюминкой этой был дерзкий ум Фигаро .

Этот сельский Фигаро , некогда красильщик, был обладателем ренты в семь-восемь тысяч ливров, хорошенького домика на холме, пухленькой жены и цветущего здоровья.

Фразеологический словарь русского языка

Энциклопедический словарь

(«Le Figaro» ), старейшая французская буржуазная ежедневная газета, с 1826, Париж.

Словарь Ушакова

фигаро , нескл. , ср. Род короткой и широкой дамской блузки. (По имени Figaro, героя комедии Бомарше.)

Словарь Ефремовой

  1. ср. нескл. Короткая и свободная женская кофточка, надеваемая на платье или на блузку.
  2. прил. неизм. Имеющий вид короткой и свободной женской кофточки, надеваемой на платье или на блузку.

Энциклопедия моды и одежды

(итал. )- в женской моде конца 19 в. короткая курточка типа жилета, названная по имени героя из комедии Бомарше. В журнале мод за 1915 г., № 18, отмечалось: «Довольно опасна для дам, имеющих несколько полное сложение».

(Энциклопедия моды. Андреева Р., 1997)

(по имени Фигаро, героя пьесы франц. писателя П. Бомарше)

1. Курточка с эполетами, с застежкой спереди. Предмет испанского костюма XVII в.

2. Разновидность короткой свободной женской кофточки до талии или чуть выше, надеваемой поверх платья. Может быть с рукавами или без них.

(Терминологический словарь одежды. Орленко Л.В., 1996)

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

Герой трех пьес Бомарше, двойник самого драматурга. Тип ловкого, остроумного, в своем роде талантливого и несколько плутоватого «человека на все руки» неоднократно изображался и раньше Бомарше.

К числу «предков Ф.» могут быть отнесены, например, те хитрые, превосходящие смышленостью своих господ слуги, которые выступали в иных комедиях и фарсах средних веков и Возрождения, наряду с Мольеровским Сганарелем и сходными персонажами французских комедий XVIII века. С другой стороны, Ф. некоторыми чертами своего характера напоминает изворотливого, ловкого, иногда грубо циничного Панурга, одного из героев «Пантагрюэля» Раблэ, или Жиль-Блаза, который в изображении Лесажа является человеком многое испытавшим, хорошо изучившим слабости и недостатки людей, привыкшим выносить невзгоды жизни, иногда прибегающим к хитростям и сделкам с совестью.

Заслуга Бомарше, художественно воссоздавшего этот тип, сообщившего ему многие свои взгляды и стремления, заставившего его отозваться на жгучие вопросы французской действительности, хотя бы замаскированной мнимо-испанским нарядом, остается, тем не менее, несомненной. На протяжении трилогии Бомарше образ Ф. подвергается некоторым изменениям.

В «Севильском цирюльнике» это прежде всего веселый, остроумный и неунывающий малый, прошедший через огонь и воду, отпускающий иногда довольно меткие остроты и иронические замечания, но еще не поднявшийся до едкой сатиры и полных негодования обличений. В «Женитьбе Ф.», особенно в известном монологе пятого акта, Ф. выступает уже в роли выразителя общественного и политического протеста, единомышленника энциклопедистов, предшественника деятелей 1789 г. В третьей части трилогии («Виновная мать») постаревший и поломанный жизнью Ф. является как бы тенью прежнего Ф.; он превратился в образцового слугу и заурядного моралиста, ведущего борьбу с очень мелкими и ничтожными противниками да и то лишь в интересах своих господ.

После Бомарше образ Ф. неоднократно привлекал внимание драматургов; Сарду, напр., написал пьесу «Les premi è res armes de F.». Ср. Marc Monnier, «Les aneux de F.» (Пар., 1868); Pierre Toldo, «F. et ses origines» (Милан, 1893); Ив. Иванов, «Политическая роль французского театра» (М., 1895).

Источник: ecoprog.ru

Рейтинг
Загрузка ...