Макс Фасмер в «Этимологическом словаре русского языка» пишет , что слова шпадель и шпатель произошли от польских szpadel и szpatel (лопаточка) или от немецких Spadel и Spatel (инструмент хирурга и аптекаря). Там же приводятся не два, а три варианта написания производных слов: шпадлевать, шпатлевать и шпаклевать.
Непривычное и уже не употребляющееся в речи шпадлевание вместе со шпаклеванием и шпатлеванием есть и в «Толковом словаре живого великорусского языка» Даля.
А вот в «Словаре церковнославянского и русского языка» 1847 года присутствуют только варианты с «к». Вероятно, без участия слова пакля здесь не обошлось. С помощью пакли — грубого льняного волокна — раньше заделывали щели и дыры в стенах дома. Пакля, кстати, тоже попала к нам из польского.
Как правильно: шпатлёвка или шпаклёвка
Сейчас можно говорить и шпаклёвка, и шпатлёвка. Оба слова есть в новейшем «Русском орфографическом словаре» Лопатина . Правда, первое считается общеупотребительным, а второе — специальным, то есть свойственным речи профессионалов. Поэтому и в ГОСТах материал для заполнения неровностей называют именно шпатлёвкой.
Замазка для окон из мела и олифы своими руками.
- Как правильно: годы или года
- Как правильно: компания или кампания
- Шаурма или шаверма — есть только один правильный вариант
- ТЕСТ: Действительно ли вы знаете русский язык?
- 12 тонкостей русского языка, которые не укладываются в голове
Источник: lifehacker.ru
Шпатлевка или шпаклевка в чем разница: есть ли разница? / Статьи
чем отличается шпатлевки стен, как правильно зашпаклевать, для чего используется шпатлевщик, шпатлевочные работы
Многие люди – начинающие и опытные мастера-штукатуры, продавцы торговых точек, учителя, ученики и неравнодушные к своему образованию граждане, уже много-много лет задаются диллемой: как правильно произносить, писать и употреблять слова «шпатлевка» и «шпаклевка»?
Теряются в догадках и те, кто непосредственно имеет дело с производством штукатурных смесей и их применением. Одни говорят, что отличия шпаклевки от шпатлевки не существует, другие утверждают, что различие есть и существенное. Давайте разбираться, что означают эти слова, откуда происходят и что говорят словари?
Мнение обывателей: шпатлевка или шпаклевка – чем отличаются
В современной жизни мысли людей уже давно разошлись. В повседневной – особенно в высказываниях на форумах о строительстве и стройматериалах, завсегдатае умники и умницы не устают спорить о том, как правильно пишется акриловая шпаклевка или акриловая шпатлевка, отшпаклевать или ошпаклевать, зашпатлевать или зашпаклевать и т.д.
Доводы спорящих пользователей совершенно супротивные. Причем мысли расходятся и в сторону произношения, и в сторону написания.
Многие настаивают на том, что процесс исправности дефектов на стене или потолке, равно как и сама смесь, называется шпатлевка (по их мнению, походит от действия – шпатлевания).
Силикон или акрил Заделка примыканий откосов окон и дверей
Они утверждают, что оба слова произошли от названия строительного инструмента – шпателя. А вот их противоположники убеждают в обратном, – говорят, что оба слова абсолютно разные вещи, которые обозначают совсем иные понятия.
Они в своих дискуссиях высказывают мнение о том, что шпаклевка – это непосредственно сухой порошок для приготовления мажущей смеси, который продается в строительных магазинах.
А вот шпатлевка – это уже приготовленный раствор, с помощью которого «заглаживают» все строительные изъяны.
Есть и такие, которые утверждают, что оба варианта верны, и разницы между словами, а вернее буквами в них, нет никакой. Так, чем же отличается шпаклевка от шпатлевки?
Об историческом прошлом этих слов, в чем разница
Давайте окунемся в историческое прошлое и разберемся, откуда до нас пришли эти понятия. Многие интернет-ресурсы ссылаются на историческое прошлое россиян, которые живя в стране богатой на древесину, сооружая из нее разные постройки (дома, храмы, корабли и т. д.), нередко заделывали щели между бревнами паклей.
Она представляла собой отход от начальной обработки льна или конопли, хорошо обработанный смолой. По их убеждению, именно от этого волокняного материала и произошло слово «паклевать».
В результате языковообменных процессов с другими народами немного погодя к россиянам пришли новоиспеченые выражения, а именно среди них немецкие spatel и spachteln.
Первое из них «шпатель» обозначало лопаточку для работы с густой смесью, которую многие (фармацевты, маляры и даже художники) использовали в процессе работы. Второе, естественно, обозначало глагол, то есть действие от первого слова – «шпатлевать», то есть намазывать этот раствор.
Эти слова мгновенно вошли в обиход и стали языковой нормой. Но вот с «паклеванием» их никто не ассоциировал. Подтверждением этому послужила расшифровка данных понятий, данная великим российским языковедом Владимиром Далем в собственной книге лексики (словаре) еще в 1863-1866 годах.
Он объединил сова «шпадлевать», «шпатлевать» и «шпаклевать» в одно понятие – замазывать повреждения на ремонтируемых площадях специальным раствором. Предполагается, что понятие «шпаклевка» и возникло у него от термина «паклевка».
Кстати, нужно констатировать, что почти в это же время Академический русскоязычный словарь закрепил одно лишь слово – «шпаклевать». Эта литературная норма сохранилась и до наших дней.
Относительно терминов «шпаклевка по дереву» или «шпатлевка по дереву», какой правильным будет, например, в современной википедии толкуется следующим образом.
Шпатлевка по дереву
Шпаклевка – это не что иное, как рассыпчатый порошок или вяжущая паста, которые используется строителями или обывателями для ремонтных работ, таких как создание идеально ровных поверхностей и отделки комнат.
Также там говорится о том, что шпаклевальные смеси есть разнообразные и делаются они из мела, гипса, олифы и прочих составляющих.
И тут же отмечает, что существует еще два варианта написания этого слова – «шпатлевка» и «шпадлевка», но они относятся к архаизмам и употребление их не есть догмой.
О чем толкуют орфографические словари: как правильно написать – отшпаклевать или ошпаклевать
Нынче применимые справочники по лексикологии поддерживают эту литературную норму. Только о «шпаклевке» говорится в Малом академическом, Толковом, Словаре русского языка и прочих по редакции Евгеньевой, Ефремовой, Ушакова и других.
О том, как правильно будет шпаклевка или шпатлевка Словарь Ожегова, Большой энциклопедический политехнический словарь, Словарь синонимов и иже с ними приводят два однозначных варианта – шпаклевка и шпатлевка.
Большой толковый словарь правильной русской речи, авторство которого принадлежит Скворцову, изъясняет эти термины, приравнивания их, как абсолютно идентичные, обозначающие замазку для удаления дефектов на стенах и процесс ее нанесения.
Там говорится, что берут истоки они от одного немецкого слова. Если «шпатлевка» является наследием оригинала, то «шпаклевка», возможно, образовалась от «паклевать».
Но как бы ни было, а сегодня «шпатлевка» стала специализированным слововыражением. Его употребляют буквально все строители, и большинству из них не нравится литературная норма «шпаклевка».
Хотя на упаковках этого строительного материала нашли прописку оба варианты его названия. А вот что касается ГОСТа, то тут употребление слова «шпаклевка» не в почете: уже много лет все знают о Межгосударственном стандарте шпатлевки. И что тут скажешь…
Как правильно будет писаться – шпаклевать или шпатлевать
Вполне понятно, что строители наши, как уже говорилось выше, отдают предпочтение терминам «шпатлевка» и «шпатлевание». Это объясняется соответствием рабочему инструменту – шпателю.
Всем, кому приходилось когда-либо заниматься ремонтом, хорошо знакомы с этой лопаткой. При помощи ее наносится раствор на поверхность, а потом размазывается по ней. В таком случае, могут подумать многие, удобно все же употреблять слово «шпатлевка», которое со шпателем имеет общий корень – «шпат». Но не тут-то было.
Как уже отмечалось выше, к нам это понятие попало от немецкого слова spatel – плоская лопатка для выравнивания густой смеси. А вот если разобраться дальше, то этот «сородич», в свою очередь, произошел от латинского слова spatha (в переводе на русский ложка).
Поскольку латинский имеет влияние на большинство современных языков Европы, то аналогичные слова встречаются и в их речи. В частности, итальянцы такую лопатку называют spatola, поляки – szpadel. Было бы любопытно узнать, не от поляков ли произошел термин «шпадлевание», о котором написал впервые Даль в своем словаре?
Так что шпадлевка, шпаклевка или шпатлевка, как правильно бы не называли такие действия, смысл их один – набирание определенного количества смеси, размазывание и разравнивание ее по поверхности.
Поистине, слово – не воробей, вылетит – не поймаешь.
Немного орфографии – шпатлевание и шпаклевание
Так как правильно пишется слово механизированная шпатлевка или механизированная шпаклевка? Несмотря на давнюю историю происхождения этих терминов, в самой работе практически ничего не изменилось. Разве что немного модифицировались сами инструменты – их производят из современных материалов.
А вот вопрос, как правильно написать – шпатлевка или шпаклевка – остается открытым. В противовес литературному термину слово «шпатлевка» обозначает сугубо специфическое строительное понятие. Поэтому если спросить у строителя, как правильно писать шпаклевка или шпатлевка, ответ последует в пользу второго варианта.
К сожалению, нашему языкознанию присущи немало слов, что имеют немало вопросов к правильности своего написания и определения. Среди них и интересующие нас – «шпатлевка» или «шпаклевка».
Орфографический словарь русского языка тоже тут не помощник. В нем, как и во всей подобной справочной литературе, понятия эти тождественны. Они имеют аналогическое лексическое значение.
Таким образом, несмотря на неточности прошлого, что стали поводом для возникновения такого лингвистического несоответствия, ныне эти слова можно употреблять и в разговорной речи, и в написании. Поэтому, как правильно пишется слово «шпатлевка пола» или «шпаклевка пола», выяснить сегодня не так уж и просто.
Именно двойное название одного и того же процесса можно встретить как среди строителей-профессионалов, так и среди обыкновенных людей, самостоятельно занимающимися строительными работами. Такой же «разнобой» отмечается и на этикетках со строительной смесью.
Хотя тут разбираясь, как пишется слово шпаклевка фасадная финишная или шпатлевка фасадная финишная, должны были в названии материала для шпатлевания употребить правильное название замазки – «шпаклевка».
Но главное, что многие изготовители этой строительной смеси особо не заморачиваются над такими орфографическими тонкостями, часто употребляя слово точно не по назначению.
Таким образом, пытаясь узнать, как пишется латексная шпаклевка или латексная шпатлевка, вы можете не получить ожидаемого разъяснения. Ведь, как уже говорилось выше, эти термины имеют равноправное значение.
Правда, некоторые из них все же делают оговорку, в частности касаемо глаголов:
- шпаклевать – общепринятый термин, что применяется в обыденных диалогах;
- шпатлевать – слово специальной терминологии, что употребляется при написании различной технической документации.
Если прочитать внимательно, то отличия есть и в существительных:
- шпаклевка – это сам сухой состав, который наносят для исправления разных неровностей на поверхности;
- шпатлевка – непосредственно осуществление намазывания шпаклевки.
Но, как уже отмечалось, мало кто обращает на это внимание. Так что если вам встретиться шпаклевка или шпатлевка, знайте, что это одно и то же.
В чем отличие – зашпаклевать стену или зашпатлевать
Фасадная широко применяется в современном строительстве. Она обязательна при завершении разнообразных ремонтных работ, а также при побелке, покраске и прочих делах.
В строительстве эта смесь через свою незначительную стоимость доступна всем, поэтому и часто применима. Так все же, шпаклевка или шпатлевка, в чем разница между ними? Оказывается, никакой.
Употребление в данном случае буквы «к» или «п» роли не играет. Приобретенная смесь будет выполнять одну и ту же роль.
Главное не в том, как произносится или пишется данное слово, а в его предназначении – разравнивать любую поверхность, то есть готовить под выполнение следующих отделочных работ.
Но если учитывать сказанное выше насчет названия самой замазки и процесса ее нанесения, то разница прослеживается. Но это лишь теоретически. В действительности же этот нюанс остается незамеченным.
Аналогично можно порассуждать и над тем, как правильно говорить «шпаклевка стен под обои» или «шпатлевка стен под обои».
Шпаклевка стен под обои
Если исходить из предыдущих замечаний, то будем склониться ко второму варианту, то есть – шпаклеванию.
Более подробно о шпаклевке смотрите на видео:
Выводы
Все несложно. Даже проще, чем выяснить как правильно сколько сохнет шпаклевка или сколько сохнет шпатлевка стен все это назвать. В общем, отличия никакого, только в орфографических моментах, которые обыкновенному обывателю совсем неинтересны.
Так что из всего сказанного вывод очень простой – выбирайте то понятие, которое вам больше придется по душе. Конечно, если вы не настоящий строитель, где на другие термины, кроме «шпатлевка» и производные этого слова, табу.
А так шпаклевать или шпатлевать вы будете – без разницы. Лишь бы работа спорилась, и результат был хорошим. А терминология со своим разнообразием пусть остается на совести языковедов.
Шпаклевка или шпатлёвка — как правильно? | Образование | Общество
Примерное время чтения: 3 минуты
Сюжет Говорим и пишем по-русски грамотно
/ Kiryl Padabed / Shutterstock.com
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Шпак(т)левка, бесспорно, неудобное слово: используешь его и всё время сомневаешься. А что если тот вариант, в пользу которого я делаю выбор, и есть на самом деле неправильный? Матрас или матрац, комфорка или конфорка, шпаклевка или шпатлевка?
Если давать поверхностный ответ, то можно сказать, что более правильный вариант шпаклевка. Но это только с оговорками. Честнее всё же рассмотреть вопрос подробно и принимать во внимание всё, что мы об этом слове вообще знаем.
Итак, слово шпатлевка заимствовано из немецкого (spachteln), а заимствование слов может происходить по-разному.
Существуют лексические, семантические, интернациональные заимствования, а также калькирование. Сопровождается этот процесс разными эффектами, такими как, например, расширение или сужение значения при заимствовании, неполная адаптация, переход только формы или части слова, а также потеря значимых особенностей в процессе перехода. В общем, заимствование может быть очень сложным и разным, хотя мы привыкли воспринимать его как что-то вроде «было computer, стало компьютер».
Переход слова spachteln в русский язык оказался «многоплодным»: его фонетический облик воплотился сразу в трех формах — шпаклёвка, шпатлёвка и шпадлёвка. В языке-источнике было одно слово, а у нас получилось целых три.
В словаре Даля (к нему мы обращаемся, разумеется, не как к нормативному, а как к энциклопедическому) отмечаются все три формы как функционирующие. А в 40-х годах XIX века впервые унифицировали только один из этих вариантов — шпаклевка. Некоторые исследователи отмечают, что эта форма могла стать доминантной под влиянием слова пакля, уже существовавшего в языке на момент заимствования, — поэтому произошло сближение по звуковой аналогии.
С этого момента варианты шпатлевка и шпадлевка стали устаревать, и слово шпадлевка исчезло вовсе. А вот шпатлевка же осталась, почерпнув силы из той же группы заимствований: немецкое spatel перешло к нам в качестве слова шпатель с абсолютно внятной т. Сейчас слово шпатель поддерживает форму шпатлевка как равноправную форме шпаклевка, хотя у нее были все шансы уйти вслед за шпадлевкой.
Именно из-за связки шпатель — шпатлевка этот вариант считается более уместным в речи специалистов — маляров и строителей. А вариант шпаклевка считается универсальным.
Актуальное состояние вопроса таково: ремонтом занимается как специалист, так и любитель, и слова используются в равной степени, поэтому могут считаться равноправными вариантами. Правильно — шпак(т)лёвка, оба варианта верны.
- Екатерина Собчик: В одной профессии можно играть разные роли →
Источник: readmehouse.ru
Шпатлевка или шпаклевка: как правильно сказать?
Некоторое затруднение вызывает своеобразная путаница в наименовании операции по шпаклеванию стен. Кто-то говорит, что это шпаклевка, а кто-то считает, что правильно — шпатлевка. Кто прав?
Происхождение слова
Происходит слово от латинского spatha. В переводе это означало ложку. Иногда использовалось слово spathula, то есть уменьшительно-ласкательное — ложечка.
В то же время в немецком языке мы встречаем слово spatel. Предположительно оно произошло от латинского spathula. Это был немецкий спец.термин для инструмента, которым производится нанесения чего-либо на различные поверхности. Конечно, его использовали не только в строительстве.
Одно из наиболее частых мест для применения spatel было нанесение краски на холст художниками или приготовление лекарств аптекарями.
Похожие слова есть в итальянском — sраtоlа, а также в польском — szpadel. Наиболее вероятное, что все эти слова имеют латинские корни, то есть происходят от «ложки».
Сегодня шпатель так же используется в различных областях: строительстве, медицине, фармацевтике, изобразительном искусстве. Конечно, сам инструмент для каждой конкретной области и операции выглядит и изготавливается по-разному, различны даже используемые материалы и покрытия на самом шпателе. Кажется, что в таком случае правильно будет говорить шпатлевка, но так ли это на самом деле?
Определение в словарях
Если мы возьмем на вооружение Советский энциклопедический словарь, то напротив слова шпаклевка найдете лаконичное — «то же, что шпатлёвка».
Означает это материалы, предназначенные для нанесения сверху слоя грунтовки для выравнивания поверхности перед окончанием отделки, нанесением верхнего лакокрасочного покрытия.
Очень ценно указание на необходимость грунтования стены перед шпаклеванием. Однако, странно, что в качестве декорирующего верхнего слоя указано только лакокрасочное покрытие. Мы с вами знаем, что это также могут быть обои, жидкие обои, декоративная штукатурка и другие варианты по декорированию стен.
Ожегов С.И. в своем первом словаре не указал существование термина шпатлевка. У него есть определение только шпаклеванию — покрытие, заполнение трещин и щелей спец.замазкой перед окраской поверхностей. Снова-таки нет указания на применение других материалов, хотя шпаклевка используется для выравнивания стен в том числе под иные декор.покрытия.
В более полном издании 1992 года уже наличествуют оба термина и не указывается под какое покрытие, но зато дается второе определение: приготовленная на масле и клее пастообразная замазка. Как мы знаем, сегодня шпаклевка делается не только на масле и клее. Наибольшее распространение сегодня получили смеси на основе гипса.
Интересное техническое уточнение терминов дает словарь Брокгауза. Там уточняется, что по завершении процесса излишки замазки необходимо стереть пемзой. Термин «шпатлевка» в словаре отсутствует.
Другое название для процесса есть в словаре Даля — шпадлевка. Там основным термином-названием указывается «шпадлевать», а шпаклевка и шпатлевка его синонимы.
Куда девалась «шпадлевка» и откуда взялась «шпаклевка»?
Термин «шпадлевать» использовался в годы жизни Даля, что он и зафиксировал в своем толковом словаре. Однако, сегодня мало кто, кроме филологов, знает вообще о существовании такого термина. В 1847 году оно было официально выведено из употребления и названо устаревшим.
Процесс шпатлевания начали называть шпаклеванием именно в России.
В других странах вы не встретите второго варианта звучания этого термина. Почему появилось именно шпаклевание? Из-за схожего со шпатлеванием процесса укладки пакли.
Это процесс утепления деревянных срубов за счет закладки материала между бревнами. Большой плюс именно пакли в том, что ее удобно конопатить. Пакля трансформировала процесс в шпаклевание. Все вполне логично и созвучно.
- шпаклевание или шпатлевание — это больше говорит непосредственно о процессе;
- шпатлевка — это материал. Использовать в качестве названия для смеси термина «шпаклевка» будет не совсем правильно, хотя такое тоже имеет место быть на некоторых упаковках материала.
Общепринятые нормы
В литературе и документации правильным будет использование термина через букву Т. А вот в повседневной речи мы с вами чаще используем вариант с К.
Использовать термин наоборот не будет ошибкой, потому что слова являются синонимами и полностью взаимозаменяемы.
Заключение
- правильно писать термин в официальной документации с использованием варианта с буквой Т;
- шпаклевка — наименование процесса в обиходе, то есть в устной речи, но большой ошибкой использовать его письменно не будет.
- когда-то этот строительный процесс называли «шпадлевка»;
- шпатель используется не только в строительстве, но и многих других областях.
Источник: vidyotdelki.ru